Then, est-ce que l'on peut dire au jour d'aujourd'hui ?
En revanche, l'expression "au jour d'aujourd'hui" est un pléonasme pur! Son utilisation est justifiée par ceux-là même qui l'utilisent pour se rassurer en exprimant que "Cette locution vise à renforcer l'idée exprimée". Ceci est faux. Cette expression n'est pas française.
Also Know, pourquoi dire au jour d'aujourd'hui ? Genèse d'un vieux pléonasme
Il avait un ancêtre latin hodie, et deux cousins, hoy l'espagnol et oggi l'italien. Hui avait la belle vie, jusqu'à ce qu'on le trouve trop court et qu'on lui ajoute « au jour ». Hui devint aujourd'hui, c'est-à-dire « au jour de ce jour ».
In this way, est-ce Français de dire à l'heure d'aujourd'hui ?
« À l'heure d'aujourd'hui » n'est plus un pléonasme et peut se dire. Cela évoque un moment très actuel. « Une lettre recommandée » et « une lettre en recommandé » sont corrects : j'envoie une lettre en recommandé.
Pourquoi on écrit aujourd'hui comme ça ?
L'orthographe du mot aujourd'hui s'explique par son origine. Ce dernier mot vient du latin hodie qui signifie « en ce jour ». Aujourd'hui est donc une forme renforcée de « en ce jour ». On l'écrit désormais en deux parties séparées par une apostrophe.